Mit allen Wassern gewaschen – Ein Dichterleben – Extrakte aus 45 Jahren
Irmela Hijiya-Kirschnereit – 2025
Das Nachwort zu Hiromi Itōs Garstiger Morgen. Texte von den Transitzonen des Lebens von Irmela Hijiya-Kirschnereit kontextualisiert und synthetisiert die ausgewählten Extrakte anhand von einer Reihe roter Fäden, die sich bei genauerem Hinsehen ergeben. Hiromi Itō, die Lyrikerin, Essayistin, Erzählerin und Kritikerin, hat das literarische Leben in Japan vom Rande her über Jahrzehnte hinweg geprägt: von ihren Anfängen an als zornige junge Dichterin, vielbeachtet und gefeiert seit ihrem Debüt Ende der 1970er Jahre mit ihren neuartigen Themen und einem unverwechselbaren, dabei genuin dichterischen, frischen Tonfall, bis in die Gegenwart der 2020er Jahre – eine Frau, die sich beim Altwerden zuschaut und "mit allen Wassern gewaschen" ist, wie es in einem ihrer Texte heißt. Ihre literarische Passionsgeschichte, die von Liebe und Schmerz, Geburt und Tod, Sexualität und Selbstbehauptung, Verrat und Neuanfängen handelt, setzt sich in den 1980er Jahren fort in Begegnungen mit fremden Kulturen, zunächst mit Europa, dann mit den USA, wo sie 1997 nach der Trennung von ihrem ersten Mann mit einem britisch-jüdischen Künstler und ihren mittlerweile drei Töchtern einen neuen Hausstand gründet, und mündet in Fragen zu Identitäten und Prägungen, zu Möglichkeiten und Unmöglichkeiten der Übersetzung, zu kulturellem Erbe und Grenzüberschreitungen in der Kunst. Immer geht es bei ihr um die Conditio humana im allgemeinsten Sinn, das eigene Leben ist nicht mehr als das vertrauteste Fallbeispiel, an dem noch letzte Fragen der menschlichen Existenz ausbuchstabiert werden.
How to cite:
Irmela Hijiya-Kirschnereit. "Mit allen Wassern gewaschen – Ein Dichterleben – Extrakte aus 45 Jahren." In Garstiger Morgen. Texte von den Transitzonen des Lebens, by Hiromi Itō, 175–210. Berlin: Matthes & Seitz Berlin, 2025.
