Springe direkt zu Inhalt

Übersetzen im Gespräch | Folge VII

Bei dieser Folge handelt es sich um einen gekürzten Mitschnitt der Podiumsdiskussion Übersetzen als Setzen. Medialitäten des Übersetzens, die am 1.10.2021 im Rahmen der Translationale Berlin. Festival für Literaturübersetzung stattgefunden hat.

Wir danken der Translationale für die freundliche Bereitstellung des Mitschnitts.

Moderiert wurde das Gespräch von Prof. Dr. Susanne Strätling. Podiumsgäste waren die Übersetzer:innen Eugene Ostashevsky und Maru Mushtrieva sowie Anton Stuckardt und Maximilian Gilleßen vom zero sharp Verlag Berlin.

https://www.translationale-berlin.net/programm/#mitwirkende

Im Rahmen seiner englischen Übersetzung von Wassili Kamenskis Tango mit Kühen bereitet Eugene Ostashevsky derzeit zusammen mit Daniel Mellis und dem Verlag Editions b42 ein Kunstbuch mit Kommentar und Faksimiles weiterer Materialien des russischen Futurismus vor.

Die von Maru Mushtrieva herausgegebene englische Übersetzung von Pavel Ulitins Lake on a hot day befindet sich ebenfalls in Vorbereitung und wird im Verlag zero sharp erscheinen.

http://www.zerosharp.org/Bucher

Wir danken den beiden Übersetzer:innen für die freundliche Genehmigung zur Verwendung des Bildmaterials.