Η 'Ασκητική' σε μετάφραση (1951–1953). Η συναρμολόγηση ενός έργου ['Askitikí' in Translation (1951–1953). Assembling a Work]
Bart Soethaert – 2025
Ενώ η έρευνα έχει εμβαθύνει κυρίως στις πολλαπλές συνδέσεις που συνάπτουν το κατοπινό έργο και τη στάση ζωής του Καζαντζάκη με το ερμηνευτικό σχήμα της Ασκητικής ως πρωτότυπου κειμένου, πολύ λιγότερο έτυχαν προσοχής οι ξενόγλωσσες εκδόσεις της Ασκητικής. Με αναφορά στη γαλλική (1951) και στη γερμανική (1953) μετάφραση της Ασκητικής η παρούσα ανακοίνωση θα εστιάσει στις εκάστοτε πρακτικές εισαγωγής, σημασιοδότησης και, τελικά, συναρμολόγησης της Ασκητικής ως σημαίνοντος παρακειμένου σε άλλα καζαντζακικά έργα, καθώς και στους τρόπους, με τους οποίους ο σχεδιασμός βιβλίου διαπραγματεύτηκε διαφορετικούς (και ευνοϊκότερους σε σχέση με την εγχώρια συζήτηση για το "πρόβλημα Καζαντζάκης") όρους για την υποδοχή του κρητικού συγγραφέα. Η ανάλυση θα ιχνηλατήσει τις στρατηγικές επικοινωνίας και νοηματικής πλαισίωσης που ανέπτυξαν οι συντελεστές των ξενόγλωσσων εκδόσεων της Ασκητικής για την προβολή και την πρόσληψη του καζαντζακικού έργου στο εξωτερικό.
The stand-alone translations of Askitiki – a work that Kazantzakis regarded as the nucleus of his entire life and the intellectual, spiritual and paratextual key to it – are not only forming part of the influential investments in Kazantzakis's international reputation. They also serve as a gateway for examining the practices of presentation, critical framing and intertextual networking associated with the manifestation of Askitiki abroad. With a special focus on the first two integral foreign-language editions, the 1951 French translation by Octave Merlier and the 1953 German translation by Karl August Horst, this case study sheds light on the strategies of mediation and acculturation through which the editors (re)assembled Askitiki in their own time and place.
How to cite:
Bart Soethaert. "Η Ασκητική σε μετάφραση (1951–1953). Η συναρμολόγηση ενός έργου [Askitiki in Translation (1951–1953). Assembling a Work]." In Zoom in and Focus on Modern Hellenism: Texts, Images, Objects, Histories, edited by Vassilios Sabatakakis and Alexandra Fiotaki, 167–80. Proceedings of the 7th European Congress of Modern Greek Studies (Vienna, 11–14 September 2023) 4. Athens: European Society of Modern Greek Studies, 2025.
