Springe direkt zu Inhalt

Projects Research Area 4

A Dialogue from Time to Time. Translation and Literary Multilingualism (2021-)

This project investigates the time-bound nature and temporality of literary translations and their different historical circumstances. It examines the transnational circulation of literary texts in translation from the eighteenth century to the present and with the help of select case studies. The aim is to shed light on the question of value creation and appreciation for literary translation with regard to their divergent status within literary criticism and the book markets, especially in light of the fact that translation as a means of bridging time inherently bears the potential to strengthen communities. Moreover, the project will critically probe current models and practices of literary translation and test them out in collaborative formats involving translators, students and young scholars.

Digital Constructions of Authorship (2020-)

This project will investigate new, digital models of authorship that transcend classic concepts. Concepts of authorship – including ideas about ‘the charismatic artist’ and ‘intellectual property’ – will be probed for how they have changed, for example, through the shifting temporalities of the digital and new media forms of interactivity.

MOTDYNAMO (2020-)

Over a period of two years and in complementary formats of literary research and collaborative practice, MOTDYNAMO seeks to investigate how the reflection, adaptation, and application of avant-garde concepts of translation informs current digital language art and how it may shape future literary practices.

Studying Academic Discussions on the Art of Poetry in Late Renaissance Florence (2020-)

This project pursues a collaborative digitally based investigation in the field of early modern European aesthetics. It focuses on the Accademia degli Alterati – an academy of about 140 members active from 1569 to c. 1630.

Poetics of Radical Vulnerability in Contemporary Literature (2019-)

This project investigates poetry from Chinese, American/English and German writers who first started publishing their writings online (on Twitter, Instagram, Weixin, Weibo, etc.) and were later “discovered” by editors and publishers from the more traditional/established literary field. Schneider’s work considers the power struggles that emerge when poems originally written for an online audience are transferred into the analogue publishing industry and thereby stress the seemingly stable notion of literature.

'Tinta(s) Femenina(s)': The 'Discovery', 'Conquest' and 'Takeover' of the Panel as Venue of Feminist Discourses. Women (Characters) in the Spanish and Latin American Comic Production (2019-)

As a part of Research Area 4, “Literary Currencies”, this project investigates, firstly, the relevance of the comic medium - whose cultural and artistic “value” has been repeatedly questioned, especially in the field of Literary Studies. Secondly, it deals with the visibility of female authors and creators in an art form that is remains male-dominated. Thirdly, the project addresses and discusses changing platforms and their respective conditions, from comic strips in newspapers to independent fanzines and new formats such as the web comic.

Writing Berlin (2019-)

The project “Writing Berlin” will study the manifold activities promoting inter­national literary exchange that took place in the divided city after the building of the Berlin Wall. There will be an emphasis on the selection processes and on the cultural and political implications of these activities, on their effects on actual literary writing and on how the changing political environ­ment affected the social roles and existence of the authors concerned.